Las lenguas oficiales del Mercosur en materiales didácticos de la escuela media argentina y brasileña: un (des)encuentro regional
Conteúdo do artigo principal
Resumo
Desde la conformación del Mercosur, documentos regionales y leyes nacionales de Brasil y Argentina han destacado la importancia de la enseñanza de las lenguas oficiales de este organismo como lenguas extranjeras que consolidarían el vínculo regional. Sin embargo, representaciones producto de diferentes ideologías lingüísticas han invisibilizado este vínculo. A partir de una perspectiva glotopolítica, hacemos dialogar materiales didácticos de portugués y de español que han circulado en las clases de lengua extranjera en la escuela argentina y brasileña, respectivamente, durante el periodo 2003-2015. Podemos concluir que, si bien hubo una incipiente visibilización de la región, las representaciones sociolingüísticas no destacaron el estatus de lenguas de la integración regional, sino que reforzaron otras ideologías: el español como lengua heterogénea de la hispanofonía y el portugués o bien asociado a Brasil, como territorio aislado de la región, o bien a la lengua de la lusofonía.
Detalhes do artigo
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.